A todos nos encanta vivir en un planeta limpio. El ritmo de vida que llevamos hace que algunos objetos tengan una vida muy corta como los envases, el papel o los cartuchos de tinta. Sin embargo el reciclaje les da una segunda vida, tras su uso no se convierten en basura sino en materia prima. Así el reciclaje se está convirtiendo en uno de los triunfos del siglo XXI.
Abrimos esta sección para todos nuestros amigos y alumnos que viajan por el mundo y nos pueden contar con palabras o imágenes lo que se han encontrado en otros lugares del planeta.
We all love living on a clean planet. Our style of life means we use items which have a very short life, such as packaging, paper or ink cartridges. However, recycling gives them a second life. After being used they don’t become rubbish, they are converted into raw materials. And so recycling is becoming one of the triumphs of the 21st century.
We open this section to all our friends and students that travel around the world and can tell us with words or images what they have found in other places of the planet.
—
Nous aimons tous mieux habiter une planète propre. Notre style de vie signifie que nous utilisons des éléments qui ont une vie très courte, comme les cartouches d’emballage, de papier ou d’encre. Cependant, c’est le recyclage qui leur donne une seconde vie. Après avoir été utilisés, ils ne deviennent pas de déchets, ils sont transformés en matière première. Ainsi le recyclage est devenu l’un des triomphes du XXIe siècle.
Nous ouvrons cette section à tous nos amis et étudiants qui voyagent à travers le monde afin qu’ils nous racontent leurs expériences (avec des mots ou des images) par rapport au recyclage dans d’autres endroits de la planète.